signaler ce commentaire
par ledoc

Evidence bases Medecine (EBM) est difficile à traduire en français(se méfier des faux amis !!) La traduction "Médecine basée sur les preuves" montre que l’auteur n’a pas vraiment compris ce que c’est. la moins mauvaise traduction serait "médecine basée sur les niveaux de preuve". Ce qui introduit l’essence même de l’EBM, le doute ! Alors que "basée sur les preuves" évacue le doute ! Comme s’il y avait tant de "preuves" que ça en médecine. Doute que l’auteur ferait bien de s’appliquer à elle même.